Servicio 4.9 de 5

Lyudmyla Khersonska

Today is a Different War

10,300

Disponible

¿Por qué comprar con Unimart?

Garantía y respaldo local

Excelente servicio

Los mejores precios

Descripción

Today is a Different War is Lyudmyla Khersonska's striking portrayal of life from inside war-torn Ukraine. Masterfully translated into English by Olga Livshin, Andrew Janco, Maya Chhabra, and Lev Fridman, no other volume of poems captures the duality of fear and bravery, anger and love, despair and hope, as well as the numbness and deep feeling of what it means to be Ukrainian in these unthinkable times. If you want to know what's in the heart of the Ukrainian people, look no further than this stunning volume of poems.

Detalles

Formato Tapa suave
Número de Páginas 54
Lenguaje Inglés
Editorial Arrowsmith Press
Fecha de Publicación 2023-05-01
Dimensiones 9.0" x 6.0" x 0.13" pulgadas
Letra Grande No
Con Ilustraciones No
Temas Ruso, Interés Femenino, Femenino, Ruso, Interés Femenino, Femenino, Ruso, Interés Femenino, Femenino, Ruso, Interés Femenino, Femenino, Ruso, Interés Femenino, Femenino, Ruso, Interés Femenino, Femenino, Ruso, Interés Femenino, Femenino, Interés Femenino, Femenino, Ruso, Interés Femenino, Ruso, Femenino

Acerca del Autor

Livshin, Olga

Olga Livshin's poetry and translations appear in The New York Times, Ploughshares, the Kenyon Review, and other journals. She is the author of A Life Replaced: Poems with Translations from Anna Akhmatova and Vladimir Gandelsman (Poets & Traitors Press, 2019). Livshin is a co-translator of A Man Only Needs a Room, a volume of Vladimir Gandelsman's poetry (New Meridian Arts Books, 2022).Andrew Janco's translations are published in The New York Times, Ploughshares, and other journals, and are included in the anthology Words for War: New Poems from Ukraine. With Olga Livshin, he is the co-translator of A Man Only Needs a Room, a volume of Vladimir Gandelsman's poetry. Andrew works as a digital scholarship programmer at the University of Pennsylvania libraries.Maya Chhabra's translations have appeared in The White Review, Cardinal Points, and Poetry Travels. She is the author of a novel in verse, Chiara in the Dark, and several other children's books including Stranger on the Home Front. Her short stories and original poetry have appeared in Strange Horizons, PodCastle, and various anthologies.Lev Fridman is a speech-language pathologist based in New York City. He has facilitated translation projects and publications, and his own writing, translations and reviews have appeared in various publications. He is co-editor of "Quiet Spiders of the Hidden Soul" Mykola (Nik) Bazhan's Early Experimental Poetry (Academic Studies Press, 2020).

Khersonska, Lyudmyla

Lyudmyla Khersonska is a poet and translator from Odesa, Ukraine. She is the author of four poetry collections in Russian. In 2022 her joint volume with the poet Boris Khersonsky, her husband, came out in English translation from Lost Horse Press, titled The Country where Everyone's Name is Fear. Khersonska was recently included in the list, "33 International Women Writers Who are Bold for Change" by Words without Borders.

Garantía & Otros

Garantía30 dias por defectos de fabrica
Peso0.2lb
SKU9798986340166
Publicado en Unimart.com23-01-25
Feedback¿Viste un precio más bajo?

Opiniones & Preguntas

0.0

0 opiniones

5

4

3

2

1