New English Translation of the Septuagint-OE
Sólo 7 disponible(s).
₡30.100
₡0
New English Translation of the Septuagint-OE
Albert Pietersma
New English Translation of the Septuagint-OE
New English Translation of the Septuagint-OE
Albert Pietersma
Descripción
The Septuagint (the ancient Greek translation of Jewish sacred writings) is of great importance in the history of both Judaism and Christianity. The first translation of the books of the Hebrew Bible (plus additions) into the common language of the ancient Mediterranean world made the Jewish scriptures accessible to many outside Judaism. Not
only did the Septuagint become Holy Writ to Greek speaking Jews but it was also the Bible of the early Christian communities: the scripture they cited and the textual foundation of the early Christian movement. Translated from Hebrew (and Aramaic) originals in the two centuries before Jesus, the Septuagint provides important information about the history of the text of the Bible. For centuries, scholars have looked to the Septuagint for information about the nature of the text and of how passages and specific words were understood. For students of the Bible, the New Testament in particular, the study of the Septuagint's influence is a vital part of the history of interpretation. But until now, the Septuagint has not been available to English readers in a modern and accurate translation. The New English Translation of the Septuagint fills this gap.
only did the Septuagint become Holy Writ to Greek speaking Jews but it was also the Bible of the early Christian communities: the scripture they cited and the textual foundation of the early Christian movement. Translated from Hebrew (and Aramaic) originals in the two centuries before Jesus, the Septuagint provides important information about the history of the text of the Bible. For centuries, scholars have looked to the Septuagint for information about the nature of the text and of how passages and specific words were understood. For students of the Bible, the New Testament in particular, the study of the Septuagint's influence is a vital part of the history of interpretation. But until now, the Septuagint has not been available to English readers in a modern and accurate translation. The New English Translation of the Septuagint fills this gap.
Detalles
Formato | Tapa dura |
Número de Páginas | 1056 |
Lenguaje | Inglés |
Editorial | Oxford University Press, USA |
Fecha de Publicación | 2007-11-02 |
Dimensiones | 9.2" x 6.4" x 1.3" pulgadas |
Letra Grande | No |
Con Ilustraciones | No |
Temas | Académico, Académico, Académico, Cristiano, Cristiano, Cristiano, Judío, Judío, Judío, Mainline, Mainline, Mainline |
Acerca del Autor
Albert Pietersma is Professor of Septuagint and Hellenistic Greek at The University of Toronto. Benjamin G. Wright is University Distinguished Professor of Religion Studies, Bible, Early Judaism, Christianity at Lehigh University.
Garantía & Otros
Garantía: | 30 dias por defectos de fabrica |
Peso: | 0.975 kg |
SKU: | 9780195289756 |
Publicado en Unimart.com: | 03/12/24 |
Feedback: |
¿Viste un precio más bajo?
Queremos saber.
×
Informános Sobre un Mejor Precio New English Translation of the Septuagint-OE ¿Viste un precio más bajo? Queremos saber. Aunque no podemos igualar todos los precios, usaremos tus comentarios para asegurarnos que nuestros precios sean competitivos. ¿Adonde viste un precio más bajo? |
Categorías relacionadas:
×